Rental interpreter Surabaya tidak hanya soal menyewa perangkat dan tenaga penerjemah; penting untuk memahami perbedaan mendasar antara translator dan interpreter dua profesi penting dalam industri bahasa, namun punya peran dan metodologi berbeda. Simak pembahasan komprehensif ini, kita akan menjelaskan perbedaan, peran praktis, dan bagaimana memilih layanan interpreter yang sesuai kebutuhan.
Translator bekerja dengan materi tertulis, menerjemahkan dokumen, artikel, dan teks lainnya dari satu bahasa ke bahasa lain. Pekerjaan ini memungkinkan mereka menggunakan waktu untuk riset, memastikan tata bahasa, gaya, dan akurasi. Sebaliknya, interpreter bertugas menerjemahkan secara lisan dan real-time, biasanya dalam acara seperti konferensi, seminar, atau pertemuan bisnis multibahasa. Mereka harus menguasai kemampuan mendengar, berbicara spontan, dan memahami konteks secara cepat tanpa kesempatan revisi.
Source: Unsplash.com
Memahami perbedaan ini sangat penting, terutama ketika Anda membutuhkan rental interpreter Surabaya untuk acara yang melibatkan komunikasi langsung antar bahasa. Memilih layanan interpreter yang profesional akan memastikan kelancaran komunikasi, menghindari miskomunikasi, dan menjaga citra profesional acara. Pastikan vendor yang dipilih menyediakan peralatan lengkap, dukungan teknis, serta interpreter berpengalaman yang mampu menangani kebutuhan bahasa secara efektif dan tepat waktu.
Definisi Dasar: Translator vs Interpreter
Translator adalah profesional yang menerjemahkan teks tertulis dari satu bahasa ke bahasa lain buku, dokumen resmi, materi pemasaran, dll. Mereka bekerja dengan waktu, sumber referensi, dan alat seperti CAT tools untuk menghasilkan terjemahan akurat dan bernuansa. Sebaliknya, interpreter menerjemahkan secara lisan (spoken), baik secara simultan ataupun konsekutif, dalam situasi seperti konferensi, rapat bisnis, atau forum layanan publik
Perbedaan Metode dan Lingkup Kerja
-
Metode penyampaian
Translator menggunakan tulisan, dengan kesempatan revisi. Interpreter bekerja secara langsung, menerjemahkan saat pembicara masih berbicara. -
Kemampuan teknis & modalitas proses
Translator bisa menggunakan catatan, kamus, atau alat bantu digital. Interpreter harus siap mental, tanpa bantuan referensi, dan mampu berpikir cepat. -
Tingkatan kesulitan
Interpreter perlu keahlian public speaking, memori kerja, dan kepekaan konteks budaya. Translator fokus pada tata bahasa, gaya, dan akurasi tekstual
Profesionalisme dan Standar Industri
- Sertifikasi dan akreditasi
NAATI (Australia) menetapkan standar untuk translator dan interpreter, membedakan tingkatan profesionalisme. - Etika profesi
Interpreter dan translator mengikuti kode etik profesional. Interpreter bertugas menyampaikan pesan dengan akurat dan sensitif terhadap budaya, bukan sekadar menerjemahkan kata demi kata. - Rendahnya penggunaan istilah secara interchangeable
Profesional menekankan pentingnya tidak mencampur istilah. Interpreter ≠ Translator keduanya memiliki skill dan peran berbeda under the hood.
Kenapa Interpreter Lebih Mahal dari Translator?
Menurut diskusi di komunitas profesional, interpreter khususnya simultan sering mendapatkan tarif lebih tinggi dibanding translator karena intensitas kerja, persiapan mental, serta ketajaman teknis. Tarif interpreter bisa mencapai beberapa ratus dolar per jam, sedangkan translator umumnya bekerja per halaman atau kata dan butuh lebih banyak waktu.
Butuh Rental Interpreter Profesional di Surabaya?
Mediamaz Translation Service siap membantu dengan layanan rental interpreter profesional dan perangkat canggih yang lengkap. Tim kami berpengalaman menangani berbagai acara multibahasa, mulai dari konferensi, seminar, hingga forum bisnis.
Dengan tim yang berpengalaman sejak 1998 dalam bidang penerjemahan bahasa yang menjangkau hingga ke pasar global. Berfokus pada bidang penerjemahan, legalisasi & apostille, interpreter & sewa alat interpreter, serta proofreading.
Keunggulan layanan interpreter Mediamaz Translation Service:
- Beroperasi 23+ Tahun Lebih
- Tim Bersertifikat Profesional dari Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)
- Bersertifikat ISO 9001:2015 pelayanan dan sertifikasi langsung oleh Lembaga ISO di Indonesia.
- Melayani penerjemahan lisan ke lebih dari 100 bahasa asing.
Untuk informasi lebih lanjut, dapat menghubungi tim marketing kami melalui WhatsApp.